Proyecto de formación virtual de intérpretes de Lengua de Señas Colombiana

Fernando Barbosa Sánchez es intérprete de Lengua de Señas Colombiana (LSC) y Coordinador de Formación en el Centro de Relevo del Ministerio de Tecnologías de la información y las Comunicaciones de Colombia (Ministerio TIC). El Centro de Relevo es fruto de un convenio entre el Ministerio TIC y la Federación Nacional de Sordos de Colombia Read More …

La estabilidad emocional de los intérpretes

Acabo de descubrir una artículo cuyo título me llama poderosamente la atención: «Emotional stability as a predictor for interpreter competence: A consideration in determining aptitude for interpreting». Según se desprende del resumen de este artículo de Karen Bontempo y Jemina Napier de la Universidad Macquarie (Australia), el éxito en el desempeño de un intérprete (en Read More …