Premio Italia Morayta de interpretación y traducción

La Fundación Italia Morayta es una asociación civil sin fines de lucro creada en 2015. Entre sus objetivos se encuentra promover el desarrollo de la traducción y la interpretación, impulsar la investigación académica y profesional en los campos de interpretación y traducción, además de organizar cursos, seminarios y foros de interés para traductores e intérpretes Read More …

TRADUIC2018: cita para traductores e intérpretes en México

Este año la Universidad Intercontinental de la Ciudad de México organiza el Congreso internacional de traducción, localización e interpretación: TRADUIC2018 para celebrar el 25 aniversario de la Licenciatura en Traducción. El congreso se llevará a cabo los días 7, 8 y 9 de junio de 2018 en el campus Sur de la Universidad Intercontinental de Read More …

Cerebro de intérprete

El cerebro es un órgano con miles de millones de células nerviosas, neuronas, y al menos el doble de células gliales. Está dividido en dos mitades o hemisferios unidos por el cuerpo calloso. Cada hemisferio se divide en cuatro lóbulos: lóbulo frontal (encargado del movimiento, razonamiento, resolución de problemas, memoria, emociones y lenguaje), lóbulo parietal Read More …

Diyeridú e interpretación

Hasta ahora solo había oído hablar del paralelismo de la interpretación con dos juegos de mesa (que además se consideran deportes mentales), el ajedrez y el bridge. Ambos son juegos de estrategia que requieren gran concentración y agilidad mental sin olvidar la parte de creatividad e intuición. Hace unos días descubrí con sorpresa un nuevo Read More …

Yoga para intérpretes

Cuando nos ponemos los auriculares antes de empezar una conferencia siempre se siente un cierto nivel de tensión, más que nada porque nunca podemos prever lo que va a suceder a partir de ese momento, conceptos o términos desconocidos, una ponencia no prevista, un cambio de última hora en el programa, además de los acentos Read More …

Red de Práctica de Interpretación Simultánea, REPRIS

REPRIS (Red de Práctica de Interpretación Simultánea) es un grupo de prácticas para intérpretes en activo y estudiantes que quieran perfeccionar sus habilidades y, al mismo tiempo, conocer a otros profesionales de Madrid. Según las creadoras de esta iniciativa, Andrea Nieto y María Méndez, el objetivo de REPRISE es crear un ambiente positivo de cooperación Read More …

Interpretación en Heriot-Watt

A principios de marzo de este año tuve la oportunidad de realizar una estancia en el Departamento de Lenguas y Estudios Interculturales de la Universidad de Heriot-Watt (Campus de Riccarton en Edimburgo) gracias al programa de movilidad Erasmus+. Estar en Edimburgo es siempre un placer (sobre todo si no llueve) pero si además estás rodeada Read More …

Congreso Internacional sobre Calidad en Interpretación #ICIQ3

El tan esperado Congreso Internacional sobre Calidad en Interpretación ya tiene fecha: 5, 6 y 7 de octubre de 2017. El primer congreso se celebró en abril de 2001 en Almuñecar, el segundo en marzo de 2011, en Almuñecar también, y afortunadamente para todos podremos disfrutar de la tercera convocatoria antes del 2021 😉 El Read More …

Interprétame

Interprétame es una plataforma para el entrenamiento autodidacta y colaborativo de intérpretes que según sus fundadores, Alba Collado y Marco A. Pajares, va a revolucionar el estudio y la práctica de la interpretación. La idea empezó a gestarse en 2013 pero fue en enero de 2017 cuando se lanzó la versión beta. Se trata, sin Read More …

Interpretación susurrada a viva voce

El otro día leía en la página de Facebook de AICE (Asociación de Intérpretes de Conferencia de España) sobre la agilidad mental y destrezas especiales que tiene que tener un intérprete para trabajar en televisión en vivo. La interpretación simultánea en televisión suele realizarse en debates o entrevistas en estudio o en retransmisiones en directo Read More …

Diplomado en Traducción Especializada e Interpretación Profesional: Entrevista a Raúl Fernández

Luis Raúl Fernández Acosta es el Director Académico de Traducción de la Universidad Intercontinental, una de las universidades pioneras en la enseñanza de la Traducción en México con más de 25 años de experiencia, y hoy nos viene a presentar el Diplomado en Traducción Especializada e Interpretación Profesional en línea, un proyecto muy innovador para Read More …

Prácticas profesionales de interpretación: La experiencia de Maya García Pérez

Creo que los intérpretes más veteranos no podemos, ni debemos, olvidar nunca que un día nosotros también fuimos principiantes; ya sé que es una obviedad, pero no se nos puede olvidar la cara de horror y el sudor frío de esas primeras interpretaciones, las dudas, los miedos, los nervios… y por eso creo que es Read More …

Curso en línea de Traducción Especializada e Interpretación Profesional para México y América Latina

La Universidad Intercontinental es una de las universidades pioneras en la enseñanza de la Traducción en México y cuenta con más de 25 años de experiencia. El próximo mes de octubre lanza un nuevo proyecto de formación en línea en el que tengo el privilegio de participar: «Diplomado en Traducción Especializada e Interpretación Profesional». Se Read More …

Cursos intensivos de interpretación en la UAM

Muchas veces me preguntan por cursos intensivos y prácticos de interpretación pues no siempre se dispone de tiempo para realizar posgrados de 1 o 2 años de duración. La Universidad Autónoma de Madrid lleva ya muchos años organizando cursos de especialización en interpretación simultánea y consecutiva de la mano de Arlette Véglia (Catedrática de la Read More …

La experiencia #LeedsENIT

Andrea Alvisi es intérprete y traductor (ITEN, RU-FR>IT), socio de ITI, IAPTI y AITI y profesor de interpretación en el Máster de Interpretación de Conferencias y Traducción (MACITS) de la Universidad de Leeds en el Reino Unido. Es además el impulsor y organizador de #LeedsENIT, una iniciativa muy potente de práctica intensiva de interpretación (consecutiva Read More …

Una lección sobre interpretación en TED-Ed

La plataforma TED-Ed es una web diseñada para que los profesores creen lecciones en torno a vídeos. La idea, según sus creadores, es “crear lecciones que merezca la pena compartir. Los usuarios pueden distribuir sus lecciones, de manera pública o privada, y analizar su impacto en el mundo, en una clase o en un estudiante Read More …

Lanzamiento de SCICtrain 3

Ya está aquí la tercera edición de SCICtrain con nueva estructura y nuevos vídeos. Hoy se clausura la vigésima edición de la conferencia SCIC-Universidades (de la que he escrito en el blog largo y tendido) que organiza la DG Interpretación y que reúne cada año a universidades, gobiernos nacionales e instituciones europeas e internacionales para Read More …

Curso veraniego de interpretación en la UAM

TamTán organiza este verano dos cursos prácticos de interpretación, uno en la combinación italiano-español y otro en la combinación inglés, francés y español. Los cursos se dirigen principalmente a estudiantes de interpretación y tienen como objetivo enseñar las técnicas de interpretación simultánea y consecutiva a través de la práctica de estas dos disciplinas. Al tratarse Read More …

Excelencia en la interpretación: la III conferencia de rectores

Hace ya unas semanas (el 14 y 15 de noviembre) la Dirección General de interpretación y Conferencias del Parlamento Europeo celebró en Bruselas la III Conferencia de Rectores, un Foro Global sobre Interpretación que llevaba como título «Comprometidos con la excelencia en la interpretación de conferencias» y que reunió a rectores, vicerrectores y otras autoridades Read More …

Rompiendo el hielo en interpretación: UCO-ICE

La Universidad de Córdoba saca a la luz un interesante proyecto para la formación y práctica de intérpretes: Breaking the ICE (interpretación en contextos especializados) in interpretation. Se trata de una plataforma virtual que contiene recursos gratuitos para la enseñanza, aprendizaje y práctica de la interpretación; vídeos y actividades específicas clasificadas por idiomas, temas, niveles Read More …