Sobrealimentación vs flushing

Vengo ahora de interpretar una conferencia sobre alimentación y reproducción y sigo sin entender cómo puede ser que todavía no haya en español un término equivalente al «flushing» inglés. En la mayoría de las ponencias y artículos científicos sobre producción ovina suele usarse el término tal cual, en inglés, si bien es verdad que algunos Read More …

Normas de la escritura científica …. en español

Nos guste o no, el inglés es el idioma de comunicación en las ciencias experimentales y cualquier investigador o científico que quiera estar al día y divulgar sus conocimientos tiene que leer, escribir y publicar en inglés, lo cual hace que, muchas veces, se descuide o se use incorrectamente nuestro propio idioma. Algo aplicable también Read More …