Congreso Internacional sobre Calidad en Interpretación #ICIQ3

El tan esperado Congreso Internacional sobre Calidad en Interpretación ya tiene fecha: 5, 6 y 7 de octubre de 2017. El primer congreso se celebró en abril de 2001 en Almuñecar, el segundo en marzo de 2011, en Almuñecar también, y afortunadamente para todos podremos disfrutar de la tercera convocatoria antes del 2021 😉 El Read More …

Preparación y tipología de conferencias

En interpretación de conferencias tenemos que tener en cuenta muchos aspectos, desde los técnicos y tecnológicos hasta los lingüísticos, sin olvidarse de modalidades, técnicas, oradores, concabinos y por supuesto la preparación. A este último aspecto he dedicado y dedicaré muchas entradas en el blog porque además de parecerme fundamental es un tema que me divierte Read More …

Cómo interpretar sintagmas nominales complejos y no morir en el intento

En estos últimos meses he participado en varios experimentos muy interesantes. Y es que mantengo la sana costumbre de aceptar las peticiones de colaboración en estudios vinculados de manera directa o indirecta con la interpretación, siempre que el tiempo y demás quehaceres me lo permitan. En esta ocasión se trataba de una estudiante de Máster Read More …

La interpretación en la revista MonTI

MonTI es una revista académica anual sobre traducción promovida por las universidades públicas valencianas con docencia en traducción e interpretación: Universidad de Alicante, Universidad Jaume I de Castellón y Universidad de Valencia. Pretende centrarse en el análisis en profundidad de los asuntos relacionados con la traducción a través de monográficos caracterizados por el rigor científico, Read More …

Interpretación y calidad en Almuñecar

Hace exactamente una semana comenzaba en Almuñecar (Granada) el II Congreso Internacional sobre Calidad en Interpretación, magníficamente organizado por el Grupo ECIS de la Universidad de Granada (en colaboración con el Centro Mediterráneo, la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía, el Ministerio de Ciencia e Innovación del Reino de España, Read More …

Cita ineludible para intérpretes en Almuñecar

El II Congreso Internacional sobre Calidad en Interpretación se celebrará en Almuñecar (Granada) los días 24, 25 y 26 de marzo de 2011 y tendrá un un enfoque más amplio que la edición anterior de 2001. El grupo ECIS (Evaluación de la Calidad en Interpretación Simultánea), del Departamento de Traducción e Interpretación, organiza este congreso Read More …

La importancia del sonido

Una de las variables que inciden en la calidad de la interpretación, y sobre la que el intérprete poco puede hacer, es el sonido. Los modelos de los Esfuerzos de Daniel Gile explican, entre otros aspectos, las dificultades que comporta la interpretación. Para D. Gile, los esfuerzos de escucha y análisis son los que engloban Read More …