Para destildados

El escritor y periodista Francisco García Pérez es Doctor cum laude en Filología y Catedrático de Lengua castellana y Literatura en Gijón, además de conferenciante y traductor, y hace unos días publicaba en el diario digital La Nueva España un alentador artículo titulado «La pobre tilde» que días más tarde reproducía la Fundéu BBVA.
stilde1El artículo es una defensa de la tilde y de los llamados gramanazis, es decir, de los que se empeñan en que el idioma español se lea y escriba en idioma español, como mi amigo blogosférico el Capitán Tilde a quién seguro entusiasmará el artículo de Francisco García. «La pobre tilde» hace hincapié en los poderes públicos y en sus habituales «despistes» ortográficos, muchas veces en aras de un mejor diseño gráfico. Afortunadamente en el mundo de la publicidad y el diseño gráfico también existen amigos de la tilde, como el blog Acentos perdidos, de Pablo Zulaica Parra, un español afincado en México, que curiosamente es creativo de publicidad y corrector.

Defensa del idioma

Con este título se conserva en el archivo madrileño de la familia Herrero Hernández una obra inédita de Luis Hernández Alfonso bajo forma de un legajo formado por varios centenares de cuartillas, en su práctica totalidad autógrafas, que constituye, junto con el elevado número de «papeletas» que sometió a la Real Academia Española, un testimonio de su acendrado amor a la pureza de la lengua española y de su extenso y cualificado dominio de ésta. Su Glosario de voces en desuso (o infrecuente o que sólo se emplean en una de sus varias acepciones), bien merece una ojeada.

España con eñe

Increíble pero cierto. En estos tiempos de globalización, localización e internacionalización leo con gran estupefacción que la aplicación con la que se gestiona el sistema ADSL de Vodafone es incompatible con la letra eñe y por lo tanto no puede aceptar altas en La Coruña ni en ninguna otra población que incluya dicha letra en su nombre. Eso quiere decir, que en la provincia de Zaragoza, por poner un ejemplo, los oriundos de La Almunia de Doña Godina, Aniñón, Boquiñeni, Cabañas de Ebro, Cariñena, Cervera de Cañada, Leciñena, Sabiñán, Torrijo de la Cañada y La Vilueña tendrán que optar por otras compañías telefónicas. ¿Se habrá enterado el Instituto Cervantes o nuestra querida RAE?

Como dice la argentina María Elena Walsh la culpa es de los gnomos que nunca quisieron ser ñomos ……